24 Haziran 2007 Pazar

Futbol ve Deplase -uzaktaki tren çalgıcıları-

Genel bir kalabalık vardır. söz verilmişçesine herkes aynı duruşu ve sözü hem fiili hem de gönülvari bir direngenlikle sergiler... kaçınılmaz ve eksiksizce.
Felsefeyi futbol lugatında terminolojileştirenler ile, futbolu gereksizlikler betimlemesinde hücumlaştıranlar arasında sonsuz bir fark vardır. bu fark, hem düşünsel hem de yaşamsal pratiklerle doğrudan ayırt edilebilecek biçimde gözlemlenebilmektedir. bu ayırt edici koşulları objektif bağlamda görmek isteyenler zaten bu farkı doğal nezdinde rahatlıkla görebileceklerdir.
futbol yaşamı içinde bir düşün zenginliğini ifade eden DEPLASE olgusu, bir duruştan ziyade düşün özgünlüğünü, bir vuruştan ziyade altyapı tekniğini, bir saldırıdan ziyade savunmayı ön plana koyar. farkın gerçek yüzü bu örneklemde iyi kötü ifade edilebilmektedir.
deplase gerçeğinin yaşam serüveni içinde renklenmesi onun insan ve topluluk üzerinde nasıl bir şekilde algılanmasıyla alakalıdır.
deplase; " "Yerini değiştirmek" anlamında deplase etmek ve "yeri değişmek" anlamında deplase olmak anlamında geçer*." sözlük ifadesindeki deplasenin gerçek çerçevesi ötekiliği ifade eder. öteki olmak azımsanmayacak kadar değerli ve farklıdır. bazılarına göre şerefli bazılarına göre de onurlu bir gerçektir. deplasenin bazılarımızca kendi çekimimizdeki algısı ise başlı başına olayın pratik yüzünü ya da fiziki hanesini ifade eder. genelde de algı toplumsal futbol gerçeğinde bu şekildedir. ancak, deplase olgusunun bu anlamda fakirleştirilmesi başlıbaşına hata olacaktır. futbol ve deplase bileşiminin gerçek yüzü; futbolu düşün gerçekliğiyle zenginleştirip yer değiştirmektir.
deplase gerçeğinin futbol üzerindeki felsefi argosu tarafımca bu şekilde anlamlandırılmaktadır. deplase asla deplasman değildir. deplase sadece ama sadece deplasedir.
filoloji bazında da farklılık kendini göstermektedir. deplase, bir sıfat olarak kullanılırken deplasman ise, isim olarak kullanılmaktadır. ancak, bizim sığ yığınımızın algısı deplaseyi sadece fiziki boyutta deglare ettiği için deplase gerçeği de bu şekilde fıkaralaştırılmaktadır.

*-> Türk Dil kurumu İnternet Süzlüğü

Hiç yorum yok: